Cagnolino canniolino,La scomparsa del “gno”?1 min read

Spread the love

La scomparsa del dittongo gno, in realtà “gno” il suono di gnomo per intendersi, quello che in italiano è presente mentre manca in altre lingue come l’inglese, dove gnomo diventa Gnome che suona come “Genome”, in tedesco, mentre c’è in spagnolo dove ha anche un suo carattere specifico, la ñ con la tilde sopra per intendersi il suono di Èspaña.
Al di là della scomparsa degli accenti “speciali” on non comune, sempre meno usati e ancora meno da quando i più scrivono con gli smartphone e, comunque, nella maggior parte dei casi, ignorano direttamente l’esistenza degli accenti e di altri segni diacritici che sono quei trattini, puntini in arabo, che esistono in tedesco, estone azero e turco, ma anche l’accento circonflesso del francese, che adorna la in quelle parole che derivano dal latino e dove ad anticamente c’era una s dopo la vocale, ane per asino, août per agosto e goût per gusto. sui social, fucina di variazioni lessicali molto attiva e, di conseguenza, osservatorio linguistico molto usato, mi sembra che il gn stia sparendo, preferendo forme come “indinniato” al posto di indignatio e “canniolino” al posto di cagnolino, a dimostrazione, forse, che gli adorabili cucciolotti avrebbero più titolo a scrivere di quanto non ne spetti a molti tecnicamente umani, ma appunto solo tecnicamente, non voglio ritornare su indinniazione ne, tantomeno, suscitarla e quindi chiudo qui questo post.

Liked it? Take a second to support gestione on Patreon!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *